پیشگفتار

پایگاه اطلاع رسانی دفتر مرجع عالیقدر حضرت آیت الله العظمی مکارم شیرازی

صفحه کاربران ویژه - خروج
ورود کاربران ورود کاربران

ورود به حساب کاربری

کلمه امنیتی:

نام کاربری:

کلمه عبور:

برای استفاده از امکانات پایگاه ثبت نام کنید .
مرتب سازی بر اساس
 
لغات در تفسیر نمونه

«قرآن» کتاب آسمانى و مبناى اعتقادات، افکار، تکالیف و وظایف اخلاقى ماست، این کتاب در چهارده قرن پیش نخست به صورت کلّى و سپس طى بیست و سه سال تدریجاً بر رسول گرامى اسلام(صلى الله علیه وآله) نازل گردیده است.
مسلمانان از همان صدر اسلام این اهتمام را داشتند که علوم و دانش هاى خود را از آن اخذ و یا با آن تطبیق دهند تا راهى نادرست را طى نکرده باشند و براى فهم معانى آن، علوم صرف، نحو، معانى، بیان، بدیع، عروض و... را بنیان نهادند که براى مستدل ساختن آنها زحمات فراوانى را متحمل شدند. ـ اجرهم على اللّه ـ
از جمله دانشى که در این زمینه تأسیس شد «علم لغت» و واژه شناسى قرآن از بُعد مفهومى آن بود; سپس این دانش گسترده شد که در نتیجه مجموع لغت عرب را فرا گرفت و از طرفى نسبت به لغات و کلمات قرآن و یا قرآن و حدیث، کتاب هاى لغت جداگانه اى تألیف شد که بر اهل تحقیق پوشیده نیست.
از دید دانشمندان علم تفسیر، بهترین کتابى که لغات قرآن را تفسیر کرده، کتاب «مفردات» راغب است که هیچ مفسرى در تفسیر آیات قرآن، از مراجعه به آن بى نیاز نیست.
کتاب گرانقدر «تفسیر نمونه» که ـ بحمدالله ـ توانسته در عصر اخیر خدمتى شایسته به دانشمندان و طالبان دانش تفسیر نماید نیز مبناى بهره گیریش در فهم لغات قرآن، کتاب مزبور و تفسیر «مجمع البیان» در مرحله اوّل بوده است.
در این تفسیر لغات پیچیده آیات قرآن با بیانى شیوا معنا شده است. و از آنجا که تفسیر این واژه ها در مجموع بیست و هفت جلد پراکنده بود، به نظر مى رسید اگر همه آنها در یک جلد گردآورى شود که بتوان با مراجعه به آن، به آسانى از مفاهیم آن لغات آگاه شد، کارى شایسته و خدمتى به اهل علم و دانش خواهد بود; لذا این اثر فراهم گردید و اکنون در اختیار خوانندگان گرامى قرار مى گیرد، امید است محققین و پژوهشگران از آن بهره فراوان بگیرند. در پایان لازم است به نکات ذیل توجّه شود:
1 ـ از آنجا که بعضى از واژه ها ضمن تفسیر آیات مختلف در جلدهاى متعدّد تفسیر آمده، یک مورد آن نقل شده و بقیّه در پاورقى آدرس داده شده است.
2 ـ در تفسیر معناى لغات، نصّ عبارت تفسیر آمده و در آن ـ جز به طور بسیار نادر ـ دخل و تصرفى صورت نگرفته است.
3 ـ پیشتر «مرکز پژوهش هاى آستان قدس» تفسیر این لغات را گردآورى کرده و در چهار جلد به چاپ رسانده بود که حمل و نقل آن چهار جلد دشوار به نظر مى رسد، به همین دلیل جمع آورى آن در یک جلد این مشکل را رفع خواهد کرد و مى تواند به همراه قرآن مورد استفاده قرار گیرد و رفیق شفیقى براى آن باشد.
4 ـ چنان که مى دانید جز کار معصومین(علیهم السلام) هیچ کار دیگرى بدون عیب نیست، منتظر تذکرات شما هستیم.
5 ـ لغات این کتاب، بر اساس حروف الفبا (نه مادّه) تنظیم شده است تا استفاده آن همگانى باشد.
در پایان از نور چشمى گرامى آقاى محمّد حسن امامى که زحمت این کار را تحمل کردند به سهم خود تشکر مى کنم و توفیق روز افزون برایشان مسألت دارم.
و الحمد للّه اوّلاً و آخراً
محمّد جعفر امامى
20 / 4 / 86
 

12
13
14
15
16
17
18
19
20
Lotus
Mitra
Nazanin
Titr
Tahoma