اعمال مشترک روزهاى ماه مبارک رمضان:

پایگاه اطلاع رسانی دفتر مرجع عالیقدر حضرت آیت الله العظمی مکارم شیرازی

صفحه کاربران ویژه - خروج
مرتب سازی بر اساس
 
مفاتیح نوین
اعمال مخصوصِ شب ها یا روزهاى معیّنِ ماه مبارک رمضاناعمال مخصوص سحرگاهان:

براى روزهاى ماه رمضان چند عمل نقل شده است:

 

1ـ هر روز این دعا را بخواند که در کتب معتبر نقل شده است:

اَللّـهُمَّ هذا شَهْرُ رَمَضانَ، اَلَّذى اَنْزَلْتَ فیهِ الْقُرآنَ، هُدىً لِلنّاسِ وَبَیِّنات

خدایا این ماه رمضانى است که در آن قرآن را نازل فرمودى قرآنى که راهنماى مردم و حجّت هایى است

مِنَ الْهُدى وَالْفُرقانِ، وَ هذا شَهْرُ الصِّیامِ، وَهذا شَهْرُ الْقِیامِ، وَهذا شَهْرُ

از هدایت و تمیز و این ماه روزه است و ماه شب زنده دارى است و ماه

الاِْنابَةِ، وَهذا شَهْرُ التَّوْبَةِ، وَهذا شَهْرُ الْمَغْفِرَةِ وَالرَّحْمَةِ، وَهذا شَهْرُ الْعِتْقِ

بازگشت است و ماه توبه و ماه آمرزش و رحمت است و ماه آزادى

مِنَ النّارِ، وَالْفَوْزِ بِالْجَنَّةِ، وَهذا شَهْرٌ فیهِ لَیْلَةُ الْقَدْرِ، اَلَّتى هِىَ خَیْرٌ مِنْ

از آتش و رسیدن به بهشت است و ماهى است که در آن شب قدرى است که آن شب بهتر است از

اَلْفِ شَهْر، اَللّـهُمَّ فَصَلِّ عَلى مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمَّد، وَاَعِنّى عَلى صِیامِهِ

هزار ماه خدایا درود فرست بر محمّد و آل محمّد و کمک ده مرا بر روزه

وَقِیامِهِ، وَسَلِّمْهُ لى، وَسَلِّمْنى فیهِ، وَاَعِنّى عَلَیْهِ بِاَفْضَلِ عَوْنِکَ،

و شب زنده داریش و آن را براى من سالمش دار و مرا در آن سالم بدارو کمکم ده بر انجام وظایف آن به بهترین کمک خود

وَوَفِّقْنى فیهِ لِطاعَتِکَ، وَطاعَةِ رَسُولِکَ وَاَوْلِیآئِکَ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِمْ،

و موفّقم دار در این ماه براى اطاعت خودت و پیروى پیامبرت و اولیایت درود تو بر ایشان باد

وَفَرِّغْنى فیهِ لِعِبادَتِکَ وَدُعآئِکَ، وَتِلاوَةِ کِتابِکَ، وَ عَظِّمْ لى فیهِ الْبَرَکَةَ،

و فارغم ساز دراین ماه براى عبادت و دعا و تلاوت قرآنت و برکتم را در این ماه زیادگردان

وَاَحْسِنْ لى فیهِ الْعافِیَةَ، وَاَصِحَّ فیهِ بَدَنى، وَاَوْسِعْ لى فیهِ رِزْقى، وَاکْفِنى

و نیکو کن در آن تندرستیم را و سالم دار در آن بدنم را و فراخ گردان در آن روزیم را و کفایت فرما

فیهِ ما اَهَمَّنى، وَاسْتَجِبْ فیهِ دُعآئى، وَبَلِّغْنى فیهِ رَجآئى، اَللّـهُمَّ صَلِّ

در این ماه مهمات مرا و مستجاب گردان در آن دعایم را و به امید و آرزویم برسان خدایا درود فرست

عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَاَذْهِبْ عَنّى فیهِ النُّعاسَ وَالْکَسَلَ، وَالسَّاْمَةَ

بر محمّد و آل محمّد و دور کن از من در این ماه چُرت و بى حالى و خستگى

وَالْفَتْرَةَ، وَالْقَسْوَةَ وَالْغَفْلَةَ وَالْغِرَّةَ، وَجَنِّبْنى فیهِ الْعِلَلَ وَالاَْسْقامَ،

و سستى و سنگدلى و بى خبرى و غرور و امراض و دردها

وَالْهُمُومَ وَالاَْحْزانَ، وَالاَْعْراضَ وَالاَْمْراضَ، وَالْخَطایا وَالذُّنُوبَ،

و اندوهها و غمها و عوارض دیگر و بیماریها و خطاها و گناهان را

وَاصْرِفْ عَنّى فیهِ السُّوءَ وَالْفَحشآءَ، وَالْجَهْدَ وَالْبَلاءَ، وَالتَّعَبَ وَالْعَنآءَ،

و بازدار از من در این ماه بدى و هرزگى و رنج و بلا و مشقت و زحمت را

اِنَّکَ سَمیعُ الدُّعآءِ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَاَعِذْنى فیهِ مِنَ

که براستى تو شنواى دعا هستى خدایا درود فرست بر محمّد و آل محمّد و پناهم ده در این ماه از

الشَّیْطانِ الرَّجیمِ، وَهَمْزِهِ وَلَمْزِهِ، وَ نَفْثِهِ وَ نَفْخِهِ، وَ وَسْوَسَتِهِ وَ تَثْبیطِهِ،

شیطان رانده درگاهت و اشاره اش و چشمک زدنش و پُفیدن و دمیدنش و وسوسه و تعویق انداختنش

وَبَطْشِهِ وَ کَیْدِهِ وَ مَکْرِهِ، وَ حَبآئِلِهِ وَ خُدَعِهِ، وَ اَمانِیِّهِ وَ غُرُورِهِ، وَ فِتْنَتِهِ

و ضربه و نیرنگ و حیله اش و دامهایش و فریبهایش و دروغهایش و گولهایش و فتنه اش و

وَشَرَکِهِ، وَ اَحْزابِهِ وَ اَتْباعِهِ، و اَشْیاعِهِ وَ اَوْلِیآئِهِ، وَ شُرَکآئِهِ وَ جَمیعِ

شبکه هاى دامش و همراهانش و پیروانش و دنباله ها و دوستان و شریکانش و همه

مَکائِدِهِ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَ ارْزُقْنا قِیامَهُ وَ صِیامَهُ،

اسباب حیله و کیدش خدایا درود فرست بر محمّد و آل محمّد و روزى ما گردان شب زنده دارى و روزه این ماه را

وَبُلُوغَ الاَْمَلِ فیهِ وَ فى قِیامِهِ، وَ اسْتِکْمالَ ما یُرْضیکَ عَنّى صَبْراً

و به رسیدن آرزویمان در این ماه و در پایدارى و انجام کامل چیزهایى که تو را از من خشنود گرداند از نظر شکیبایى

وَاحْتِساباً، وَ ایماناً وَ یَقیناً، ثُمَّ تَقَبَّلْ ذلِکَ مِنّى بِالاَْضْعافِ الْکَثیرَةِ،

و چشم داشت ایشان و ایمان و یقین سپس بپذیر آن را از من به چند برابر زیادتر و

وَالاَْجْرِ الْعَظیمِ، یا رَبَّ الْعالَمینَ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمَّد،

پاداشى بزرگ اى پروردگار جهانیان خدایا درود فرست بر محمّد و آل محمّد و

وَارْزُقْنِى الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، وَالاِْجْتِهادَ وَالْقُوَّةَ وَالنَّشاطَ، وَ الاِْنابَةَ وَ التَّوْبَةَ،

روزیم کن حج و عمرهو کوشش و نیرو و نشاط و انابه و توبه

وَ الْقُرْبَةَ وَ الْخَیْرَ الْمَقْبُولَ، وَ الرَّهْبَةَ وَ الرَّغْبَةَ، وَ التَّضَرُّعَ وَ الْخُشُوعَ،

و تقرب به خودت و کار خیر پذیرفته و ترس و زارى و شوق و فروتنى

وَ الرِّقَّةَ وَ النِّیَّةَ الصّادِقَهَ، وَ صِدْقَ اللِّسانِ، وَ الْوَجَلَ مِنْکَ، وَ الرَّجآءَ لَکَ،

و دل نازکى و نیّت راست و راستگویى زبان و بیم از خودت و امید

وَ التَّوَکُّلَ عَلَیْکَ، وَ الثِّقَةَ بِکَ، وَ الْوَرَعَ عَنْ مَحارِمِکَ، مَعَ صالِحِ الْقَوْلِ،

و توکل بر خودت و اعتماد به تو و پرهیزکارى از حرامهاى تو با گفتار شایسته

وَ مَقْبُولِ السَّعْىِ، وَ مَرْفُوعِ الْعَمَلِ، وَ مُسْتَجابِ الدَّعْوَةِ، وَ لا تَحُلْ بَیْنى

و کوشش پذیرفته و عمل بالا رفته و دعاى مستجاب شده و میان من و

وَ بَیْنَ شىْء مِنْ ذلِکَ بِعَرَض وَ لا مَرَض، وَ لا هَمٍّ وَ لا غَمٍّ وَ لا سُقْم، وَ لا

هر یک از اینها (که گفتم) جدایى مینداز بواسطه پیشامدها و بیمارى و اندوه و غم و درد و

غَفْلَة وَ لا نِسْیان، بَلْ بِالتَّعاهُدِ وَ التَّحَفُّظِ لَکَ وَ فیکَ، وَ الرِّعایَةِ لِحَقِّکَ،

غفلت و فراموشى بلکه (موفقم بدار که) به هم پیمانى و خوددارى بخاطر تو و درباره تو مراعات حق تو

وَ الْوَفآءِ بَعَهْدِکَ وَ وَعْدِکَ، بِرَحْمَتِکَ یا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى

و وفا به پیمان و وعده تو (کارهایم انجام شود) به رحمتت اى مهربانترین مهربانان خدایا درود فرست بر

مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمَّد، وَ اقْسِمْ لى فیهِ اَفْضَلَ ما تَقْسِمُهُ لِعبادِکَ الصّالِحینَ،

محمّد و آل محمّد و نصیبم کن در این ماه بهتر چیزى را که نصیب بندگان شایسته ات کردى

وَ اَعْطِنى فیهِ اَفْضَلَ ما تُعْطى اَوْلِیآئَکَ الْمُقَرَّبینَ، مِنَ الرَّحْمَةِ وَ الْمَغْفِرَةِ،

و بده بمن در این ماه بهتر چیزى را که عطا کردى به اولیاى مقرب خود از رحمت و آمرزش

وَ التَّحَنُّنِ وَ الاِْجابَةِ، وَ الْعَفْوِ وَ الْمَغْفِرَةِ الدّائِمَةِ، وَ الْعافِیَةِ وَ الْمُعافاةِ،

و مهرورزى و اجابت دعا و گذشت و آمرزش همیشگى و تندرستى و آسایش

وَ الْعِتْقِ مِنَ النّارِ وَ الْفَوْزِ بِالْجَنَّةِ، وَ خَیْرِ الدُّنْیا وَ الاْخِرَةِ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى

و آزادى از آتش و رسیدن به بهشت و خیر دنیاو آخرت خدایا درود فرست بر

مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمَّد، وَ اجْعَلْ دُعآئى فیهِ اِلَیْکَ واصِلاً، وَ رَحْمَتَکَ وَ خَیْرَکَ

محمّد و آل محمّد و دعایم را در این ماه بسوى خود برسان و رحمت و خیر خود را

اِلَىَّ فیهِ نازِلا، وَ عَمَلى فیهِ مَقْبُولاً، وَ سَعْیى فیهِ مَشْکُوراً، وَ ذَنْبى فیهِ

در این ماه بسوى من نازل فرما و عملم را پذیرفته گردان و کوششم را در آن سپاس شده و گناهم را

مَغْفُوراً، حَتّى یَکُونَ نَصیبى فیهِ الاَْکْثَرَ، وَ حَظِّى فیهِ الاَْوْفَرَ، اَللّـهُمَّ صَلِّ

آمرزیده قرار ده تا این که سهمم در آن بیشتر و بهره ام کاملتر باشد خدایا درود فرست

عَلى مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمَّد، وَ وَفِّقْنى فیهِ لِلَیْلَةِ الْقَدْرِ عَلى اَفْضَلِ حال

بر محمّد و آل محمّد و موفقم دار براى شب قدر به بهترین حالى که

تُحِبُّ اَنْ یَکُونَ عَلَیْها اَحَدٌ مِنْ اَوْلِیآئِکَ، وَ اَرْضاها لَکَ، ثُمَّ اجْعَلْها لى

دوست دارى یکى از اولیایت در آن حال باشد و خشنودترین حالات پیش تو باشد سپس آن شب را براى من

خَیْراً مِنْ اَلْفِ شَهْر، وَ ارْزُقْنى فیها اَفْضَلَ ما رَزَقْتَ اَحَداً مِمَّنْ بَلَّغْتَهُ

بهتر از هزار ماه کن و روزیم ده در آن شب به بهترین روزیهایى که به کسى دادى و به آن روزى او را رسانیدى

اِیّاها، وَاَکْرَمْتَهُ بِها، وَ اجْعَلْنى فیها مِنْ عُتَقآئِکَ مِنْ جَهَنَّمَ، وَ طُلَقآئِکَ مِنَ

و بدان گرامیش داشتى و مرا در آن شب از آزاد شدگان از جهنم و رها شدگان از

النّارِ، وَ سُعَداءِ خَلْقِکَ، بِمَغْفِرَتِکَ وَرِضْوانِکَ یا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ، اَللّـهُمَّ

دوزخ و سعادتمندان خلقت قرار ده بحق آمرزش و خشنودیت اى مهربانترین مهربانان خدایا

صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمَّد، وَ ارْزُقْنا فى شَهْرِنا هذَا الْجِدَّ وَ الاِْجْتِهادَ،

درود فرست بر محمّد و آل محمّد و روزى ما کن در این ماه کوشش و تلاش

وَ الْقُوَّةَ وَ النَّشاطَ، وَ ما تُحِبُّ وَتَرْضى، اَللّـهُمَّ رَبَّ الْفَجْرِ وَ لَیال عَشْر،

و نیرو و نشاط و آنچه دوست دارى و خشنود شوى خدایا اى پروردگار سپیده دم و شبهاى ده گانه

وَ الشَّفْعِ وَ الْوَتْرِ، وَ ربَّ شَهْرِ رَمَضانَ، وَ ما اَنْزَلْتَ فیهِ مِنَ الْقُرآنِ، وَ رَبَّ

و شفع و وتر و پروردگار ماه رمضان و آنچه در آن فرو فرستادى از قرآن و پروردگار

جَبْرَئیلَ وَ میکآئیلَ وَ اِسْرافیلَ، وَ جَمیعِ الْمَلائِکَةِ الْمُقَرَّبینَ، وَ ربَّ

جبرئیل و میکائیل و اسرافیل و همه فرشتگان مقرب و پروردگار

اِبْراهیمَ وَ اِسْماعیلَ، وَ اِسْحقَ وَ یَعْقُوبَ، وَ ربَّ مُوسى وَ عیسى،

ابراهیم و اسماعیل و اسحاق و یعقوب و پروردگار موسى و عیسى

وَجمیعِ النَّبِیّینَ وَالْمُرْسَلینَ، وَ ربَّ مُحَمَّد خاتَمِ النَّبِیِّینَ، صَلَواتُکَ عَلَیْهِ

و همه پیمبران و فرستادگان و پروردگار حضرت محمّد خاتم پیمبران درودهاى تو بر او

وَعَلَیْهِمْ اَجْمَعینَ، وَ اَسْئَلُکَ بِحَقِّکَ عَلَیْهِمْ وَ بِحَقِّهِمْ عَلَیْکَ، وَ بِحَقِّکَ

و بر ایشان همگى و از تو خواهم به حقى که تو بر ایشان دارى و به حقى که ایشان بر تو دارند و به آن حق

الْعَظیمِ، لَمّا صَلَّیْتَ عَلَیْهِ وَ آلِهِ وَعَلَیْهِمْ اَجْمَعینَ، وَ نَظَرْتَ اِلَىَّ نَظْرَةً

بزرگ خودت که درود فرستى بر او و آلش و بر ایشان همگى و نظرى به من کنى نظرى

رَحیمَةً، تَرْضى بِها عَنّى رِضىً لا تَسْخَطُ عَلَىَّ بَعْدَهُ اَبَداً، وَاَعْطَیْتَنى

مهربانانه که بدان از من خشنود گردى خشنودیى که هرگز پس از آن خشمى بر من نداشته باشى و همه خواسته هایم

جَمیعَ سُؤْلى وَ رَغْبَتى، وَ اُمْنِیَّتى وَ اِرادَتى، وَ صَرَفْتَ عَنّى ما اَکْرَهُ

و میل و آرزو و درخواستم را به من بدهى و بگردانى از من آنچه را خوش ندارم

وَاَحْذَرُ، وَاَخافُ عَلى نَفْسى وَما لا اَخافُ، وَعَنْ اَهْلى وَمالى وَاِخْوانى

و از آن نگران و ترسان بر خویشتن هستم و آنچه را که نمى ترسم و نیز از خانواده و مال و برادران

وَذُرِّیَّتى، اَللّـهُمَّ اِلَیْکَ فَرَرْنا مِنْ ذُنُوبِنا فَـاوِنا تآئِبینَ، وَتُبْ عَلَیْنا

و فرزندانم آنها را بگردانى خدایا بسوى تو گریختیم از گناهانمان پس ما را جاى ده به حال توبه و توبه مان بپذیر

مُسْتَغْفِرینَ، وَاغْفِرْ لَنا مُتَعوِّذینَ، وَاَعِذْنا مُسْتَجیرینَ، وَاَجِرْنا

در حال آمرزش خواهى و بیامرزمان در حال پناهندگى و پناهمان ده در حال پناه جویى و زنهارمان ده

مُسْتَسْلِمینَ، وَلا تَخْذُلْنا راهِبینَ، وَآمِنّا راغِبینَ، وَشَفِّعْنا سآئِلینَ،

در حال تسلیم شدگى و خوارمان مکن در حال هراسناکى و امانمان ده در حال امیدوارى و شفاعتمان را بپذیر در حال خواهندگى

وَاَعْطِنا اِنَّکَ سَمیعُ الدُّعآءِ، قَریبٌ مُجیبٌ، اَللّـهُمَّ اَنْتَ رَبِّى وَ اَنـَا عَبْدُکَ،

و به ما بده که براستى تو شنواى دعایى و نزدیک و اجابت کننده اى خدایا تو پروردگار منى و من بنده تو

وَ اَحَقُّ مَنْ سَئَلَ الْعَبْدُ رَبَّهُ، وَ لَمْ یَسْئَلِ الْعِبادُ مِثْلَکَ کَرَماً وَ جُوداً، یا

و سزاوارترین کسى که بنده از او درخواست کند پروردگار اوست و درخواست نکنند بندگان کسى را چون تو در کرم و جود اى

مَوْضِعَ شَکْوَى السّائِلینَ، وَ یا مُنْتَهى حاجَةِ الرّاغِبینَ، وَ یا غِیاثَ

مرجع شکایت درخواست کنندگان و اى منتهاى حاجت مشتاقان و اى فریادرس

الْمُسْتَغیثینَ، وَ یا مُجیبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرّینَ، وَ یا مَلْجَاَ الْهارِبینَ،

فریادخواهان و اى پاسخ دهنده دعاى درماندگان و اى پناهگاه گریختگان

وَ یا صَریخَ الْمُسْتَصْرِخینَ، وَیا رَبَّ الْمُسْتَضْعَفینَ، وَ یا کاشِفَ کَرْبِ

و اى دادرس دادخواهان و اى پروردگار ناتوان شمردگان و اى غمزداى غم

الْمَکْرُوبینَ، وَ یا فارِجَ هَمِّ الْمَهْمُومینَ، وَ یا کاشِفَ الْکَرْبِ الْعَظیمِ، یا اَللهُ

غمزدگان و اى غمگشاى ماتم زدگان و اى برطرف کننده اندوه بزرگ اى خدا

یا رَحْمنُ یا رَحیمُ، یا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ، صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمَّد،

اى بخشاینده اى مهربان اى مهربانترین مهربانان درود فرست بر محمّد و آل محمّد

وَاغْفِرْ لى ذُنُوبى وَ عُیُوبى، وَ اِسآئَتى وَظُلْمى وَ جُرْمى، وَ اِسْرافى عَلى

و بیامرز گناهانم و زشتیهایم و بدیم و ستمم و جنایتم و زیاده رویم را

نَفْسى، وَ ارْزُقْنى مِنْ فَضْلِکَ وَ رَحْمَتِکَ، فَاِنَّهُ لایَمْلِکُها غَیْرُکَ، وَاعْفُ

بر نفسم و روزیم کن از فضل و رحمت خویش زیرا که مالک آنها نیست کسى جز تو و بگذر

عَنّى، وَاغْفِرْ لى کُلَّ ما سَلَفَ مِنْ ذُنُوبى، وَاعْصِمْنى فیما بَقِىَ مِنْ

از من و بیامرز برایم گناهان گذشته ام را و نگاهم دار در باقیمانده

عُمْرى، وَاسْتُرْ عَلَىَّ وَعَلى والِدىَّ وَ وُلْدى، وَقَرابَتى وَاَهْلِ حُزانَتى، وَ

از عمرم و بپوشان بر من و بر پدر و مادرم و فرزندانم و خویشانم و بستگانم

مَنْ کانَ مِنّى بِسَبیل مِنَ الْمُؤْمِنینَ وَالْمُؤْمِناتِ فى الدُّنْیا وَالاْخِرَةِ، فَاِنَّ

و هرکس که براه من مى رود از مردان مؤمن و زنان با ایمان در دنیا و آخرت زیرا

ذلِکَ کُلَّهُ بِیَدِکَ، وَاَنْتَ واسِعُ الْمَغْفِرَةِ، فَلا تُخَیِّبْنى یا سَیِّدى، وَلا تَرُدَّ

تمام اینها بدست توست و تو وسیع آمرزشى پس نومیدم مکن اى آقایم

عَلَىَّ دُعآئى وَلا یَدى اِلى نَحْرى، حَتّى تَفْعَلَ ذلِکَ بى، وَتَسْتَجیبَ لى

و دعایم را برمگردان و نه دستم را (خالى) بسوى سینه ام تا انجام دهى آنچه را گفتم درباره ام و اجابت کنى برایم

جَمیعَ ما سَئَلْتُکَ، وَتَزیدَنى مِنْ فَضْلِکَ، فَاِنَّکَ عَلى کُلِّ شَىْء قَدیرٌ،

تمام آنچه را درخواست کردم و بیفزایى بر من از فضل خویش که تو بر هر چیز توانایى

وَنَحْنُ اِلَیْکَ راغِبُونَ، اَللّـهُمَّ لَکَ الاَْسْمآءُ الْحُسْنى، وَالاَْمْثالُ الْعُلْیا،

و ما بسوى تو مشتاقیم خدایا از توست نامهاى نیکو و نمونه هاى والا

وَالْکِبْرِیآءُ وَالاْلاءُ، اَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ، اِنْ کُنْتَ

و کبریا و انواع نعمتها از تو خواهم به حق نامت در «بسم اللّه الرحمن الرحیم» اگر

قَضَیْتَ فى هذِهِ اللَّیْلَةِ تَنَزُّلَ الْمَلائِکَةِ وَ الرُّوحِ فیها، اَنْ تُصَلِّىَ عَلى

مقدر فرموده اى در این شب فرود آمدن فرشتگان و روح را (یعنى امشب را شب قدر قرار داده اى) که درود فرستى بر

مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمَّد، وَاَنْ تَجْعَلَ اسْمى فِى السُّعَدآءِ، وَ رُوحى مَــعَ

محمّد و آل محمّد و قرار دهى نام مرا در زمره سعادتمندان و روحم را با

الشُّهَدآءِ، وَ اِحْسانى فى عِلِّیّینَ، وَ اِسآئَتى مَغْفُورَةً، وَ اَنْ تَهَبَ لى یَقیناً

شهیدان و کار نیکم را در علیین (بلندترین مقام بهشت) و گناهانم را آمرزیده و ببخشى به من یقینى

تُباشِرُ بِهِ قَلْبى، وَ ایماناً لا یَشُوبُهُ شَکٌّ، وَ رِضىً بِما قَسَمْتَ لى، وَآتِنى

که دلم همیشه همراه آن باشد و ایمانى به من بدهى که به شک آلوده نگردد و خشنودى در آنچه قسمتم کرده اى

فى الدُّنْیا حَسَنَةً، وَفِى الأخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنى عَذابَ النّارِ، وَ اِنْ لَمْ تَکُنْ

و در دنیا خوبى و خوشى به من ده و در آخرت نیز خوبى بده و از عذاب دوزخ نگاهمان دار و اگر

قَضَیْتَ فى هذِهِ اللَّیْلَةِ تَنَزُّلَ الْمَلـئِکَةِ وَالرُّوحِ فیها، فَاَخِّرْنى اِلى ذلِکَ،

مقدر نفرموده اى در این شب فرود آمدن فرشتگان و روح را پس مرا تا بدان شب باقى بدار

وَارْزُقْنى فیها ذِکْرَکَ وَشُکْرَکَ، وَ طاعَتَکَ وَ حُسْنَ عِبادَتِکَ، وَ صَلِّ عَلى

و روزى من کن در آن شب ذکر خود و شکر و اطاعتت و نیکو پرستش کردنت را و درود فرست بر

مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد بِاَفْضَلِ صَلَواتِکَ، یا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ، یا اَحَدُ یا

محمّد و آل محمّد به بهترین درودهایت اى مهربانترین مهربانان اى یگانه اى

صَمَدُ، یا رَبَّ مُحَمَّد اغْضَبِ الْیَوْمَ لِمُحَمَّد وَلاَِبْرارِ عِتْرَتِهِ، وَ اقْتُلْ

بى نیاز اى پروردگار محمّد خشم خود را در امروز بخاطر محمّد و نیکان از عترتش (بر دشمنانشان) فروبار و درنتیجه بکُش

اَعْدائَهُمْ بَدَداً، وَ اَحْصِهِمْ عَدَداً، وَ لا تَدَعْ عَلى ظَهْرِ الأَرْضِ مِنْهُمْ اَحَداً،

دشمنانشان را یکى پس از دیگرى و به شمارشان درآر جدا جدا و یک تن از ایشان را بر روى زمین باقى مگذار

وَ لا تَغْفِرْ لَهُمْ اَبَداً، یا حَسَنَ الصُّحْبَةِ، یا خَلیفَةَ النَّبِیّینَ، اَنْتَ اَرْحَمُ

و هرگز آنها را نیامرز اى نیکو رفاقت اى تکیه گاه پیمبران تویى مهربانترین

الرّاحِمینَ، اَلْبَدىءُ الْبَدیعُ، اَلَّذى لَیْسَ کَمِثْلِکَ شَىْءٌ، وَ الدّآئِمُ غَیْرُ

مهربانان آفریننده پدید آرنده اى که چیزى مانند تو نیست و خداى جاویدانى که

الْغافِلِ، وَ الْحَىُّ الَّذى لا یَمُوتُ، اَنْتَ کُلَّ یَوْم فى شَاْن، اَنْتَ خَلیفَةُ

غفلت نورزد و زنده اى که هرگز نمیرد تو هر روز در کارى هستى تو تکیه گاه

مُحَمَّد، وَ ناصِرُ مُحَمَّد، وَمُفَضِّلُ مُحَمَّد، اَسْئَلُکَ اَنْ تَنْصُرَ وَصِىَّ مُحَمَّد،

محمّد و یاور محمّد و برترى دهنده محمّد هستى از تو خواهم که یارى دهى وصى محمّد

وَخَلیفَةَ مُحَمَّد، وَ الْقآئِمَ بِالْقِسْطِ مِنْ اَوْصِیآءِ مُحَمَّد، صَلَواتُکَ عَلَیْهِ

و جانشین محمّد و قیام کننده به عدل از اوصیاى محمّد را که درود تو بر او

وَعَلَیْهِمْ، اِعْطِفْ عَلَیْهِمْ نَصْرَکَ، یا لا اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ، بِحَقِّ لا اِلهَ إلاَّ اَنْتَ، صَلِّ

و ایشان باد متوجه کن بر ایشان یاریت را اى که نیست معبودى جز تو بحق کلمه «لا اله الا انت» درود فرست

عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَاجْعَلْنى مَعَهُمْ فِى الدُّنْیا وَ الاْخِرَةِ، وَاجْعَلْ

بر محمّد و آل محمّد و مرا در دنیا و آخرت با ایشان قرار ده

عاقِبَةَ اَمْرى اِلى غُفْرانِکَ وَ رَحْمَتِکَ، یا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ، وَ کَذلِکَ نَسَبْتَ

و پایان کارم را به آمرزش و رحمت خود بکشان اى مهربانترین مهربانان و این چنین

نَفْسَکَ یا سَیِّدى بِاللُّطْفِ، بَلى اِنَّکَ لَطیفٌ، فَصَلِّ عَلى مُحَمَّد وَ آلِ

خود را معرفى کرده اى اى آقاى من به این که لطف دارى آرى براستى تو لطف دارى پس درود فرست بر محمّد و آل

مُحَمَّد، وَالْطُفْ بى لِما تَشآءُ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد،

محمّد و لطف فرما به من بدان چه خواهى خدایا درود فرست بر محمّد و آل محمّد

وَارْزُقْنِى الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ فى عامِنا هذا، وَ تَطَوَّلْ عَلَىَّ بِجَمیـعِ حَوآئِجى لِلاْخِرَةِ وَالدُّنْیا

و روزیم گردان حج و عمره را در این سال و تفضّل فرما بر من به برآوردن همه حاجتهاى دنیا و آخرتم

سپس سه مرتبه مى گویى:

اَسْتَغْفِرُ اللهَ رَبِّى وَاَتُوبُ اِلَیْهِ، اِنَّ

آمرزش خواهم از خدا پروردگارم و بسویش توبه کنم که براستى

رَبِّى قَریبٌ مُجیبٌ، اَسْتَغْفِرُ اللهَ رَبِّى وَاَتُوبُ اِلَیْهِ، اِنَّ رَبّى رَحیمٌ وَدُودٌ،

پروردگار من نزدیک و اجابت کننده است آمرزش خواهم از خدا پروردگارم و بسویش توبه کنم براستى پروردگارم مهربان و با محبّت است

اَسْتَغْفِرُ اللهَ رَبِّى وَاَتُوبُ اِلَیْهِ، اِنَّهُ کانَ غَفّاراً، اَللّـهُمَّ اغْفِرْ لى اِنَّکَ اَرْحَمُ

آمرزش خواهم از خدا پروردگارم وبسویش توبه کنم که براستى بسیار آمرزنده است خدایا مرا بیامرز که تو مهربانترین

الرّاحِمینَ، رَبِّ اِنّى عَمِلْتُ سُوءاً وَظَلَمْتُ نَفْسى، فَاغْفِرْ لى، اِنَّهُ لا یَغْفِرُ

مهربانانى پروردگارا من بد کردم و به خویشتن ستم کردم پس بیامرز مرا که نیامرزد

الذُّنُوبَ اِلاَّ اَنْتَ، اَسْتَغْفِرُ اللهَ الَّذى لا اِلهَ اِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَیُّومُ، اَلْحَلیمُ

گناهان را جز تو آمرزش خواهم از خدایى که معبودى جز او نیست زنده و پاینده و بردبار

الْعَظیمُ الْکَریمُ، اَلْغَفّارُ لِلذَّنْبِ الْعَظیمِ، وَاَتُوبُ اِلَیْهِ، اَسْتَغْفِرُ اللهَ اِنَّ اللهَ

و بزرگ و کریم و بسیار آمرزنده گناه بزرگ است و به سویش توبه کنم آمرزش خواهم از خدا که براستى او

کانَ غَفُوراً رَحیماً.

آمرزنده و مهربان است.

پس از آن، این دعا را مى خوانى:

اَللّهُمَّ إنّى اَسْئَلُکَ اَنْ تُصلِّىَ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَاَنْ تَجْعَلَ فیما

خدایا از تو خواهم که درود فرستى بر محمّد و آل محمّد و قرار ده در آنچه

تَقْضى وَتُقَدِّرُ مِنَ الاَْمْرِ الْعَظیمِ الْمَحْتُومِ فى لَیْلَةِ الْقَدْرِ، مِنَ الْقَضآءِ الَّذى

حکم فرموده و مقدّر کرده اى از فرمان بزرگ حتمى و مسلّمت در شب قدر از آن حکمى که

لا یُرَدُّ وَلا یُبَدَّلُ، اَنْ تَکْتُبَنى مِنْ حُجّاجِ بَیْتِکَ الْحَرامِ، اَلْمَبْرُورِ حَجُّهُمْ،

بازگشت و تغییرى در آن نیست که نامم را در زمره حاجیان خانه محترم کعبه ات بنویسى آنان که حجّشان پذیرفته

اَلْمَشْکُورِ سَعْیُهُمْ، اَلْمَغْفُورِ ذُنُوبُهُمْ، اَلْمُکَفَّرِ عَنْهُمْ سَیِّئاتُهُمْ، وَاَنْ تَجْعَلَ

و سعیشان مورد تقدیر و گناهانشان آمرزیده و بدیهایشان جبران شده است و در قضا و قدرت

فیـما تَقْضى وَتُقَدِّرُ، اَنْ تُطیلَ عُمْرى، وَتُوَسِّعَ فى رِزْقى، وَتُؤَدِّىَ عَنّى

مقدر فرمایى که عمرم را طولانى کنى و روزیم را فراخ

اَمانَتى وَدَیْنى، آمینَ رَبَّ الْعالَمینَ، اَللّـهُمَّ اجْعَلْ لى مِنْ اَمْرى فَرَجاً

و امانت و قرضم را بپردازى آمین اى پروردگار جهانیان خدایا قرار ده در کارم گشایش

وَمَخْرَجاً، وَارْزُقْنى مِنْ حَیْثُ اَحْتَسِبُ وَمِنْ حَیْثُ لا اَحْتَسِبُ،

و راهى و روزیم ده از آن جا که گمان دارمو از آن جا که گمان ندارم

وَاحْرُسْنى مِنْ حَیْثُ اَحْتَرِسُ وَمِنْ حَیْثُ لا اَحْتَرِسُ، وَصَلِّ عَلى مُحَمَّد

و محافظتم کن از آن جا که من خود را محافظت کنم و از آن جا که محافظت نکنم و درود فرست بر محمّد

وَآلِ مُحَمَّد، وَسَلِّمْ کَثیراً.(1)

و آل محمّد و سلام فرست بسیار.

 

2ـ در هر روز از ماه رمضان این تسبیحات را که از امام صادق(علیه السلام) نقل شده است بخواند. این تسبیحات ده بخش است و هر بخش از آن مشتمل بر ده تسبیح است:

سُبْحـانَ اللهِ بارِئِ النَّسَمِ، سُبْحـانَ اللهِ الْمُصَوِّرِ، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ

منزه است خدا آفریننده هر دم زنى منزه است خداى صورت ده منزه است خدا آفریننده

الاَْزْواجِ کُلِّها، سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ، سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ

همه موجودات جُفت منزه است خدا مقرّر کننده تاریکیها و روشنى منزه است خدا شکافنده

الْحَبِّ وَالنَّوى، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ کُلِّ شَىْء، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ ما یُرى

دانه و هسته منزه است خدا آفریننده هر چیز منزه است خدا آفریننده آنچه دیده شود

وَما لا یُرى، سُبْحـانَ اللهِ مِدادَ کَلِماتِهِ، سُبْحـانَ اللهِ رَبِّ الْعالَمینَ،

و آنچه دیده نشود منزه است خدا به مقدار کلمات نامنتهایش منزه است خدا پروردگار جهانیان

سُبْحـانَ اللهِ السَّمیعِ الَّذى لَیْسَ شَىْءٌ اَسْمَعَ مِنْهُ، یَسْمَعُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ

منزه است خداى شنوایى که چیزى شنواتر از او نیست مى شنود از بالاى عرش خود

ما تَحْتَ سَبْعِ اَرَضینَ، وَیَسْمَعُ ما فى ظُلُماتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ، وَیَسْمَعُ

آنچه را در زیر هفت زمین است و مى شنود آنچه را در تاریکیهاى بیابان و دریاست و مى شنود

الاَْنینَ وَالشَّکْوى، وَیَسْمَعُ السِّرَّ وَاَخْفى، وَیَسْمَعُ وَساوِسَ الصُّدُورِ، وَلا

ناله و شکایت را و مى شنود پنهان و پنهان تر از پنهان را و مى شنود وسوسه هاى سینه ها را

یُصِمُّ سَمْعَهُ صَوْتٌ * سُبْحـانَ اللهِ بارِئِ النَّسَمِ، سُبْحـانَ اللهِ الْمُصَوِّرِ،

و کر نکند شنواییش را صدایى * منزه است خدا آفریننده هر دم زنى منزه است خداى صورت بخش

سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ الاَْزْواجِ کُلِّها، سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ،

منزه است خدا آفریننده همه موجودات جُفت منزه است خدا مقرر دارنده تاریکیها و روشنى

سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوى، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ کُلِّ شَىْء، سُبْحـانَ

منزه است خدا شکافنده دانه و هسته منزه است خدا آفریننده هر چیز منزه است

اللهِ خالِقِ ما یُرى وَما لا یُرى، سُبْحـانَ اللهِ مِدادَ کَلِماتِهِ، سُبْحـانَ اللهِ

خدا آفریننده آنچه دیده شود و آنچه دیده نشود منزه است خدا به مقدار کلمات نامنتهایش منزه است خدا

رَبِّ الْعالَمینَ، سُبْحـانَ اللهِ الْبَصیرِ الَّذى لَیْسَ شَىْءٌ اَبْصَرَ مِنْهُ، یُبْصِرُ مِنْ

پروردگار جهانیان منزه است خداى بینایى که چیزى بیناتر از او نیست مى بیند از

فَوْقِ عَرْشِهِ ما تَحْتَ سَبْعِ اَرَضینَ، وَیُبْصِرُ ما فى ظُلُماتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ،

بالاى عرش خود آنچه در زیر هفت زمین است و مى بیند آنچه را در تاریکیهاى خشکى و دریاست

لا تُدْرِکُهُ الاْبْصارُ وَهُوَ یُدْرِکُ الاَْبْصارَ، وَهُوَ اللَّطیفُ الْخَبیرُ، لا تُغْشى

دیدگان او را درک نکند ولى او درک کند دیدگان را و اوست دقیق و کاردان دیده اش را

بَصَرَهُ الظُّلْمَةُ، وَلا یُسْتَتَرُ مِنْهُ بِسِتْر، وَلا یُوارى مِنْهُ جِدارٌ، وَلا یَغیبُ

تاریکى نپوشاند و بوسیله پرده چیزى از او مستور نماند و دیوار چیزى را از او پنهان نکند و نادیده نماند

عَنْهُ بَرٌّ وَلا بَحْرٌ، وَلا یَکِنُّ مِنْهُ جَبَلٌ ما فى اَصْلِهِ، وَلا قَلْبٌ ما فیهِ، وَلا

از دید او هیچ خشکى و نه دریایى و هیچ کوهى نتواند مخفى کند از او آنچه را در ریشه و در زیر خود دارد و نه دلى آنچه را در خود دارد و نه

جَنْبٌ ما فى قَلْبِهِ، وَلا یَسْتَتِرُ مِنْهُ صَغیرٌ وَلا کَبیرٌ، وَلا یَسْتَخْفى مِنْهُ

پهلویى آنچه را در دل دارد و نتواند بپوشاند خود را از او کوچکى و نه بزرگى، و پنهانى نتواند جست از او

صَغیرٌ لِصِغَرِهِ، وَلا یَخْفى عَلَیْهِ شَىْءٌ فِى الاَْرْضِ وَلا فِى السَّمآءِ، هُوَ

کوچکى بخاطر خردیش و مخفى نماند بر اوچیزى در زمین و نه در آسمان اوست

الَّذى یُصَوِّرُکُمْ فِى الاَْرْحامِ کَیْفَ یَشآءُ، لا اِلـهَ اِلاَّ هُوَ الْعَزیزُ الْحَکیمُ *

که صورت بندد شما را در رحمها هر طور که خواهد معبودى جز او نیست که نیرومند و فرزانه است *

سُبْحـانَ اللهِ بارِئِ النَّسَمِ، سُبْحـانَ اللهِ الْمُصَوِّرِ، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ

منزه است خدا پدیدآرنده هر دم زنى منزه است خداى صورت بخش منزه است خدا آفریننده

الاَْزْواجِ کُلِّها، سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ، سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ

همه موجودات جفت منزه است خدا مقرّر کننده تاریکیها و روشنى منزه است خدا شکافنده

الْحَبِّ وَالنَّوى، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ کُلِّ شَىْء، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ ما یُرى

دانه و هسته منزه است خدا آفریننده هر چیز منزه است خدا آفریننده آنچه دیدنى

وَما لا یُرى، سُبْحـانَ اللهِ مِدادَ کَلِماتِهِ، سُبْحـانَ اللهِ رَبِّ الْعالَمینَ،

و آنچه نادیدنى است منزه است خدا به مقدار کلمات نامنتهایش منزه است خدا پروردگار جهانیان

سُبْحـانَ اللهِ الَّذى یُنْشِئُ السَّحابَ الثِّقالَ، وَیُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ،

منزه است خدایى که بوجود آورد ابرهاى سنگین را و تسبیح گوید رعد به حمد او

وَالْمَلائِکَةُ مِنْ خیفَتِهِ، وَیُرْسِلُ الصَّواعِقَ فَیُصیبُ بِها مَنْ یَشآءُ، وَیُرْسِلُ

و فرشتگان از بیم او و بفرستد صاعقه ها را و دچار سازد بدان هر که را خواهد و

الرِّیاحَ بُشْراً بَیْنَ یَدَىْ رَحْمَتِهِ، وَیُنَزِّلُ الْمآءَ مِنَ السَّمآءِ بِکَلِمَتِهِ، وَیُنْبِتُ

بادها را نویدى از پیشاپیش رحمت خود فرستد و آب باران را از آسمان بوسیله امر خود فرو فرستد

النَّباتَ بِقُدْرَتِهِ، وَیَسْقُطُ الْوَرَقُ بِعِلْمِهِ، سُبْحـانَ اللهِ الَّذى لا یَعْزُبُ عَنْهُ

و گیاه را به قدرت کامله خویش برویاند و برگ درختان را به علم خود فروریزد منزه است خدایى که پنهان نماند از او

مِثْقالُ ذَرَّة فِى الاَْرْضِ وَلا فِى السَّمآءِ، وَلا اَصْغَرُ مِنْ ذلِکَ، وَلا اَکْبَرُ اِلاَّ

هموزن ذره اى در زمین و نه در آسمان و نه کوچکتر از آن و نه بزرگتر جز آن که

فى کِتاب مُبین * سُبْحـانَ اللهِ بارِئِ النَّسَمِ، سُبْحـانَ اللهِ الْمُصَوِّرِ،

در دفترى روشن است * منزه است خدا پدید آرنده هر دم زنى منزه است خداى صورت بخش

سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ الاَْزْواجِ کُلِّها، سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ،

منزه است خدا آفریننده همه موجودات جفت منزه است خدا مقرر دارنده تاریکیها و روشنى

سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوى، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ کُلِّ شَىْء، سُبْحـانَ

منزه است خدا شکافنده دانه و هسته منزه است خدا آفریننده هر چیز منزه است

اللهِ خالِقِ ما یُرى وَما لا یُرى، سُبْحـانَ اللهِ مِدادَ کَلِماتِهِ، سُبْحـانَ اللهِ

خدا آفریننده هر چه دیدنى است و هر چه نادیدنى است منزه است خدا به مقدار کلمات نامنتهایش منزه است خدا

رَبِّ الْعالَمینَ، سُبْحـانَ اللهِ الَّذى یَعْلَمُ ما تَحْمِلُ کُلُّ اُنْثى، وَما تَغیْضُ

پروردگار جهانیان منزه است خدایى که مى داند آنچه بار دارد هر حیوان ماده اى و آنچه در

الاَْرْحامُ وَما تَزْدادُ، وَکُلُّ شَىْء عِنْدَهُ بِمِقْدار، عالِمُ الْغَیْبِ وَالشَّهادَةِ،

رحمها کم شود و آنچه بیفزاید و هر چیزى را نزد او اندازه اى است داناى غیب و شهود

اَلْکَبِیرُ الْمُتَعالُ، سَوآءٌ مِنْکُمْ مَنْ اَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَنْ جَهَرَ بِهِ، وَمَنْ هُوَ

و بزرگ و والاست براى او یکسان است هر که از شما سخن آهسته کند یا بلند کند و هر که به

مُسْتَخْف بِاللَّیْلِ وَسارِبٌ بِالنَّهارِ، لَهُ مُعَقِّباتٌ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ،

شب پنهان گردد و یا رهرو شود در روز براى خدا فرشتگانى پیاپى است از جلوى روى انسان و از پشت سرش

یَحْفَظُونَهُ مِنْ اَمْرِ اللهِ، سُبْحانَ اللهِ الَّذى یُمیتُ الاَْحْیآءَ وَیُحْیِى الْمَوْتى،

که او را به فرمان خدا محافظت کنند منزه است خدائى که بمیراند زندگان را و زنده کند مردگان را

وَیَعْلَمُ ما تَنْقُصُ الاَْرْضُ مِنْهُمْ، وَیُقِرُّ فِى الاَْرْحامِ ما یَشآءُ اِلى اَجَل

و مى داند آنچه را زمین از ایشان بکاهد و مستقر کند در رحمها آنچه را خواهد تا

مُسَمّىً * سُبْحـانَ اللهِ بارِئِ النَّسَمِ، سُبْحـانَ اللهِ الْمُصَوِّرِ، سُبْحـانَ اللهِ

مدتى معین * منزه است خدا پدید آرنده هر دم زنى منزه است خداى صورت بخش منزه است خدا

خالِقِ الاَْزْواجِ کُلِّها، سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ، سُبْحـانَ اللهِ

آفریننده موجودات جفت همگى، منزه است خدا مقرّر دارنده تاریکیها و روشنى منزه است خدا

فالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوى، سُبْحانَ اللهِ خالِقِ کُلِّ شَىْء، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ ما

شکافنده دانه و هسته منزه است خدا آفریننده هر چیزى منزه است خدا آفریننده هر چه

یُرى وَما لا یُرى، سُبْحانَ اللهِ مِدادَ کَلِماتِهِ، سُبْحـانَ اللهِ رَبِّ الْعالَمینَ،

دیدنى است و هر چه نادیدنى است منزه است خدا به مقدار کلماتش منزه است خداپروردگار جهانیان

سُبْحـانَ اللهِ مالِکِ الْمُلْکِ، تُؤْتِى الْمُلْکَ مَنْ تَشآءُ، وَتَنْزِعُ الْمُلْکَ مِمَّنْ

منزه است خدا مالک پادشاهى، بدهى سلطنت را به هر که خواهى و بگیرى آن را از

تَشآءُ، وَتُعِزُّ مَنْ تَشآءُ، وَتُذِلُّ مَنْ تَشآءُ، بِیَدِکَ الْخَیْرُ، اِنَّکَ عَلى کُلِّ شَىْء

هرکه خواهى و عزت بخشى هر که را خواهى و خوار کنى هر که را خواهى هر چه خیراست بدست توست و تو بر هر چیز

قَدیرٌ، تُولِجُ اللَّیْلَ فِى النَّهارِ، وَتُولِجُ النَّهارَ فِى اللَّیْلِ، تُخْرِجُ الْحَىَّ مِنَ

توانایى درآورى شب را در روز و درآورى روز را در شب بیرون آورى زنده را

الْمَیِّتِ، وَتُخْرِجُ الْمَیِّتَ مِنَ الْحَىِّ، وَتَرْزُقُ مَنْ تَشآءُ بِغَیْرِ حِساب *

از مرده و برون آورى مرده را از زنده و روزى دهى هر که را خواهى بى حساب *

سُبْحـانَ اللهِ بارِئِ النَّسَمِ، سُبْحـانَ اللهِ الْمُصَوِّرِ، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ

منزه است خدا آفریننده هر دم زنى منزه است خداى صورت بخش منزه است خدا آفریننده

الاَْزْواجِ کُلِّها، سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ، سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ

موجودات جفت همگى منزه است خدا مقرر کننده تاریکیها و روشنى منزه است خدا شکافنده

الْحَبِّ وَالنَّوى، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ کُلِّ شَىْء، سُبْحانَ اللهِ خالِقِ ما یُرى

دانه و هسته منزه است خدا آفریننده هر چیز منزه است خدا آفریننده هر دیدنى

وَما لا یُرى، سُبْحـانَ اللهِ مِدادَ کَلِماتِهِ، سُبْحـانَ اللهِ رَبِّ الْعالَمینَ،

و نادیدنى منزه است خدا به مقدار کلمات نامنتهایش منزه است خدا پروردگار جهانیان

سُبْحـانَ اللهِ الَّذى عِنْدَهُ مَفاتِحُ الْغَیْبِ لا یَعْلَمُها اِلاَّ هُوَ، وَیَعْلَمُ ما فِى الْبَرِّ

منزه است خدایى که نزد اوست کلیدهاى غیب و نمى داند آنها را جز او و مى داند هر چه در خشکى

وَالْبَحْرِ، وَما تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَة اِلاَّ یَعْلَمُها، وَلا حَبَّة فى ظُلُماتِ الاَْرْضِ،

و دریاست و نیفتد برگى از درخت جز آن که بداند آن را و نیست دانه اى در تاریکیهاى زمین

وَلا رَطْب وَلا یابِس اِلاَّ فى کِتاب مُبین * سُبْحـانَ اللهِ بارِئِ النَّسَمِ،

و نه تر و نه خشکى جز این که در نامه اى روشن است * منزه است خدا پدید آرنده هر دم زنى

سُبْحـانَ اللهِ الْمُصَوِّرِ، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ الاَْزْواجِ کُلِّها، سُبْحـانَ اللهِ

منزه است خداى صورت بخش منزه است خدا آفریننده هر موجود جفت همگى منزه است خدا

جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ، سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوى، سُبْحـانَ اللهِ

مقرّر دارنده تاریکیها و روشنى منزه است خدا شکافنده دانه و هسته منزه است خدا

خالِقِ کُلِّ شَىْء، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ ما یُرى وَما لایُرى، سُبْحـانَ اللهِ

آفریننده هر چیز منزه است خدا آفریننده هر دیدنى و هر نادیدنى منزه است خدا

مِدادَ کَلِماتِهِ، سُبْحـانَ اللهِ رَبِّ الْعالَمینَ، سُبْحـانَ اللهِ الَّذى لا یُحْصى

به مقدار کلمات نامتناهیش منزه است خدا پروردگار جهانیان منزه است خدایى که شماره نتوانند کرد

مِدْحَتَهُ الْقآئِلُونَ، وَلا یَجْزى بِـالائِهِ الشّاکِرُونَ الْعابِدُونَ، وَهُوَ کَما قالَ

مدحش را گویندگان و پاداش ندهند نعمتهایش را سپاسگزاران پرستش کننده و او چنان است که گفته

وَفَوْقَ ما یَقُولُ الْقائلُونَ، وَاللهُ سُبْحانَهُ کَما اَثْنى عَلى نَفْسِهِ، وَلا

و برتر از آن است که گویندگان گویند و خداى سبحان چنان است که خودش خویشتن را ستوده

یُحیطُونَ بِشَىْء مِنْ عِلْمِهِ اِلاَّ بِما شآءَ،وَسِعَ کُرْسِیُّهُ السَّماواتِ وَالاَْرْضَ،

و رسایى ندارند به چیزى از دانشش جز بدانچه خود او خواهد قلمرو او آسمانهاو زمین را فراگرفته

وَلا یَؤُدُهُ حِفْظُهُما وَهُوَ الْعَلِىُّ الْعَظیمُ * سُبْحانَ اللهِ بارِئِ النَّسَمِ، سُبْحانَ

و سنگینى نمى کند بر او نگهداشتن آن دو و او والا و بزرگ است * منزه است خدا پدیدآرنده هر دم زنى منزه است

اللهِ الْمُصَوِّرِ، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ الاَْزْواجِ کُلِّها، سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ

خداى صورت بخش منزه است خدا آفریننده هر جفت همگى منزه است خدا مقرّر دارنده

الظُّلُماتِ وَالنُّورِ، سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوى، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ

تاریکیها و روشنى منزه است خدا شکافنده دانه و هسته منزه است خدا آفریننده

کُلِّ شَىْء، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ ما یُرى وَما لا یُرى، سُبْحـانَ اللهِ مِدادَ

هر چیز منزه است خدا آفریننده هر دیدنى و هرنادیدنى منزه است خدا به مقدار

کَلِماتِهِ، سُبْحـانَ اللهِ رَبِّ الْعالَمینَ، سُبْحـانَ اللهِ الَّذى یَعْلَمُ ما یَلِجُ فِى

کلماتش منزه است خدا پروردگار جهانیان منزه است آن خدایى که مى داند آنچه فرو رود در

الاَْرْضِ وَما یَخْرُجُ مِنْها، وَما یَنْزِلُ مِنَ السَّمآءِ وَما یَعْرُجُ فیها، وَلا

زمین و آنچه بیرون آید از آن و آنچه فرو ریزد از آسمان و آنچه بالا رود در آن

یَشْغَلُهُ ما یَلِجُ فِى الاَْرْضِ وَمایَخْرُجُ مِنْها، عَمّا یَنْزِلُ مِنَ السَّمآءِ وَما

و سرگرمش نکند آنچه فرو رود در زمین و آنچه بیرون آید از آن از آنچه فرود آید از آسمان و آنچه

یَعْرُجُ فیها، وَلا یَشْغَلُهُ ما یَنْزِلُ مِنَ السَّمآءِ وَما یَعْرُجُ فیها، عَمّا یَلِجُ فِى

بالا رود در آن و سرگرمش نکند آنچه فرود آید از آسمان و آنچه بالا رود در آن از آنچه فرو رود در

الاَْرْضِ وَما یَخْرُجُ مِنْها، وَلا یَشْغَلُهُ عِلْمُ شَىْء عَنْ عِلْمِ شَىْء، وَلا

زمین و آنچه بیرون آید از آنو سرگرمش نکند علم به چیزى از علم به چیز دیگر

یَشْغَلُهُ خَلْقُ شَىْء عَنْ خَلْقِ شَىْء، وَلا حِفْظُ شَىْء عَنْ حِفْظِ شَىْء، وَلا

و سرگرمش نکند آفریدن چیزى از آفریدن چیز دیگر و نه نگهدارى چیزى از نگهدارى چیز دیگر و چیزى

یُساویهِ شَىْءٌ،وَلا یَعْدِلُهُ شَىْءٌ،لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَىْءٌ،وَهُوَ السَّمیعُ الْبَصیرُ *

با او مساوى نیست و چیزى معادل او نیست و چیزى مانند او نیست و او شنوا و بینا است *

سُبْحـانَ اللهِ بارِئِ النَّسَمِ، سُبْحـانَ اللهِ الْمُصَوِّرِ، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ

منزه است خدا پدید آرنده هر دم زن منزه است خداى صورت بخش منزه است خدا آفریننده

الاَْزْواجِ کُلِّها، سُبْحـانَ اللهِ جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ، سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ

هر موجود جفت منزه است خدا مقرّر دارنده تاریکیها و روشنى منزه است خدا شکافنده

الْحَبِّ وَالنَّوى، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ کُلِّ شَىْء، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ ما یُرى

دانه و هسته منزه است خدا آفریننده هر چیز منزه است خدا آفریننده هر دیدنى

وَما لا یُرى، سُبْحـانَ اللهِ مِدادَ کَلِماتِهِ، سُبْحـانَ اللهِ رَبِّ الْعالَمینَ،

و هر نادیدنى منزه است خدا به مقدار کلمات نامتناهیش منزه است خدا پروردگار جهانیان

سُبْحانَ اللهِ فاطِرِ السَّماواتِ وَالاَْرْضِ، جاعِلِ الْمَلائِکَةِ رُسُلاً اُولى

منزه است خدا خالق آسمانها و زمین آن که فرشتگان را فرستادگانى مقرر فرمود که آنها داراى

اَجْنِحَة، مَثْنى وَثُلاثَ وَرُباعَ، یَزیدُ فِى الْخَلْقِ ما یَشآءُ، اِنَّ اللهَ عَلى کُلِّ

بالهایند دوتا دوتا و سه تا سه تا و چهارتا چهارتا و بیفزاید در خلقت هر چه بخواهد و براستى خدابر هر

شَىْء قَدیرٌ، ما یَفْتَحِ اللهُ لِلنّاسِ مِنْ رَحْمَة فَلا مُمْسِکَ لَها، وَما یُمْسِکْ فَلا

چیز توانا است هر رحمتى را که خدا گشاید کسى بستن آن نتواند و هر چه را خدا بندد پس

مُرْسِلَ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ، وَهُوَ الْعَزیزُ الْحَکیمُ * سُبْحـانَ اللهِ بارِئِ النَّسَمِ،

از او کسى آنرا نگشاید و او است نیرومند فرزانه * منزه است خدا آفریننده هر دم زن

سُبْحـانَ اللهِ الْمُصَوِّرِ، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ الاَْزْواجِ کُلِّها، سُبْحـانَ اللهِ

منزه است خداى صورت بخش منزه است خدا آفریننده هر موجود جفت همگى منزه است خدا

جاعِلِ الظُّلُماتِ وَالنُّورِ، سُبْحـانَ اللهِ فالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوى، سُبْحـانَ اللهِ

مقرر دارنده تاریکیها و روشنى منزه است خدا شکافنده دانه و هسته منزه است خدا

خالِقِ کُلِّ شَىْء، سُبْحـانَ اللهِ خالِقِ ما یُرى وَما لا یُرى، سُبْحـانَ اللهِ

آفریننده هر چیز منزه است خدا آفریننده دیدنیها ونادیدنیها منزه است خدا

مِدادَ کَلِماتِهِ، سُبْحـانَ اللهِ رَبِّ الْعالَمینَ، سُبْحـانَ اللهِ الَّذى یَعْلَمُ ما فِى

به مقدار کلمات نامنتهایش منزه است خدا پروردگار جهانیان منزه است خدائى که مى داند آنچه را در

السَّماواتِ وَما فِى الاَْرْضِ، ما یَکوُنُ مِنْ نَجْوى ثَلاثَة اِلاَّ هُوَ رابِعُهُمْ،

آسمانها و آنچه را در زمین است، نباشدگفتگوى سرّى و رازگوئى سه نفرى جز این که او چهارمین آنهاست

وَلا خَمْسَة اِلاَّ هُوَ سادِسُهُمْ، وَلا اَدْنى مِنْ ذلِکَ وَلا اَکْثَرَ اِلاَّ هُوَ مَعَهُمْ

و نه پنج نفرى جز این که او ششمین آنهاست و نه کمتر از این و نه بیشتر از این جز این که او با آنهاست

اَیْنَما کانُوا، ثُمَّ یُنَبِّئُهُمْ بِما عَمِلُوا یَوْمَ الْقِیامَةِ، اِنَّ اللهَ بِکُلِّ شَىْء عَلیمٌ.(2)

هر کجا که باشند سپس آگاهشان کند در روز قیامت بدانچه کرده اند براستى خدا بهر چیز داناست.

 

3ـ در هر روز از ماه مبارک رمضان، این صلوات خوانده شود که بسیار پرمحتوا و پرارزش است:

اِنَّ اللّهَ وَ مَلائِکَتَهُ یُصَلُّونَ عَلَى النَّبِىِّ، یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَیْهِ

همانا خدا و فرشتگانش درود فرستند بر پیامبر اى کسانى که ایمان آورده اید شما هم درود فرستید بر او

وَسَلِّمُوا تَسْلیماً، لَبَّیْکَ یا رَبِّ وَسَعْدَیْکَ وَسُبْحانَکَ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى

و سلام کنید سلام کامل، پروردگارا من هم دستورت را اجابت کردم و پى درپى از تو سعادت مى خواهم و منزهى تو خدایا درود فرست بر

مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَبارِکْ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، کَما صَلَّیْتَ وَبارَکْتَ

محمّد و آل محمّد و برکت ده بر محمّدو آل محمّد چنانچه درود فرستادى و برکت دادى

عَلى اِبْراهیمَ وَآلِ اِبْراهیمَ، اِنَّکَ حَمیدٌ مَجیدٌ، اَللّهُمَّ ارْحَمْ مُحَمَّداً وَآلَ

بر ابراهیم و آل ابراهیم براستى تو ستوده و بزرگوارى خدایا مهرورز بر محمّد و آل

مُحَمَّد، کَما رَحِمْتَ اِبْراهیمَ وآلَ اِبْراهیمَ، اِنَّکَ حَمیدٌ مَجیدٌ، اَللّهُمَّ سَلِّمْ

محمّد چنانچه مهر ورزیدى بر ابراهیم و آل ابراهیم براستى تو ستوده و بزرگوارى خدایا تحیت و سلام فرست

عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، کَما سَلَّمْتَ عَلى نُوح فِى الْعالَمینَ،[اَللّهُمَّ امْنُنْ

بر محمّد و آل محمّد چنانچه تحیت فرستادى بر حضرت نوح در میان جهانیان خدایا نعمت بخش

عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، کَما مَنَنْتَ عَلى مُوسى وَهرُونَ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى

بر محمّد و آل محمّد چنانچه نعمت بخشیدى بر موسى و هارون خدایا درود فرست بر

مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، کَما شَرَّفْتَنا بِهِ](3)، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد،

محمّد و آل محمّد چنانچه ما را بدو شرافت دادى خدایا درود فرست بر محمّد و آل محمّد

کَما هَدَیْتَنا بِهِ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَابْعَثْهُ مَقاماً مَحْمُوداً

چنانچه ما را بدو راهنمایى کردى خدایا درود فرست بر محمّد و آل محمّد و به مقام ستوده اى برانگیزانش

یَغْبِطُهُ بِهِ الاَْوَّلُونَ وَالاْخِرُونَ، عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ السَّلامُ کُلَّما طَلَعَتْ

که اوّلین و آخرین بر او غبطه خورند، بر محمّد و آلش سلام باد هر زمان که

شَمْسٌ اَوْ غَرَبَتْ، عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ السَّلامُ کُلَّما طَرَفَتْ عَیْنٌ اَوْ بَرَقَتْ،

برآید خورشید یا غروب کند بر محمّد و آلش سلام باد هر زمان که پلک چشمى بهم خورد یابرقى زند،

عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ السَّلامُ کُلَّما ذُکِرَ السَّلامُ، عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ السَّلامُ کُلَّما

بر محمّد و آلش سلام باد هر زمان که ذکر سلامى شود، بر محمّد و آلش سلام باد هر

سَبَّحَ اللهَ مَلَکٌ اَوْ قَدَّسَهُ، اَلسَّلامُ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ فِى الاَْوَّلینَ، وَالسَّلامُ

زمان که تسبیح خدا کند فرشته اى یا تقدیسش کند سلام بر محمّد و آلش در میان اوّلین و سلام

عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ فِى الاْخِرینَ، وَالسَّلامُ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ فِى الدُّنْیا

بر محمّد و آلش در آخرین و سلام برمحمّد و آلش در دنیا

وَالأخِرَةِ، اَللّهُمَّ رَبَّ الْبَلَدِ الْحَرامِ، وَرَبَّ الرُّکْنِ وَالْمَقامِ، وَرَبَّ الْحِلِّ

و آخرت خدایا اى پروردگار شهر محترم مکه و پروردگار رکن و مقام و پروردگار حل

وَالْحَرامِ، اَبْلِغْ مُحَمَّداً نَبِیَّکَ عَنَّا السَّلامَ، اَللّـهُمَّ اَعْطِ مُحَمَّداً مِنَ الْبَهآءِ

و حرم از ما به محمّد پیامبرت سلام برسان خدایا عطا کن به محمّد از جلوه

وَالنَّضْرَةِ، وَالسُّرُورِ وَالْکَرامَةِ، وَالْغِبْطَةِ وَالْوَسیلَةِ، وَالْمَنْزِلَةِ وَالْمَقامِ،

و درخشندگى و شادى و بزرگوارى و خوش حالى و وسیله و منزلت و مقام

وَالشَّرَفِ وَالرِّفْعَةِ، وَالشَّفاعَةِ عِنْدَکَ یَوْمَ الْقِیامَةِ، اَفْضَلَ ما تُعْطى اَحَداً

و شرافت و بلندى مقام و شفاعت نزد تو در روز رستاخیز بهترین چیزى را که عطا کنى به یکى

مِنْ خَلْقِکَ، وَاَعْطِ مُحَمَّداً فَوْقَ ما تُعْطِى الْخَلائِقَ مِنَ الْخَیْرِ، اَضْعافاً

از خلق خود و عطا کن به محمّد بالاترین خیرى را که به خلایق عطا مى کنى به چندین برابر

کَثیرَةً لا یُحْصیها غَیْرُکَ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، اَطْیَبَ

که شماره اش نتواند کسى جز تو خدایا درود فرست بر محمّد و آل محمّد پاکترین

وَاَطْهَرَ، وَاَزْکى وَاَنْمى، وَاَفْضَلَ ما صَلَّیْتَ عَلى اَحَد مِنَ الاَْوَّلینَ

و پاکیزه ترین و نیکوترین و فزاینده ترین و بهترین درودى که بر یکى از اوّلین

وَالاْخِرینَ، وَعَلى اَحَد مِنْ خَلْقِکَ یا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى

و آخرین و بطور کلى بر یکى از خلق خود فرستى اى مهربانترین مهربانان خدایا درود فرست بر

عَلىٍّ اَمیرِ الْمُؤْمِنینَ، وَوالِ مَنْ والاهُ، وَعادِ مَنْ عاداهُ، وَضاعِفِ الْعَذابَ

على امیرمؤمنان و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت

عَلى مَنْ شَرِکَ فى دَمِهِ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى فاطِمَةَ بِنْتِ نَبیِّکَ مُحَمَّد عَلَیْهِ

را بر آن کس که در ریختن خونش شرکت کرد خدایا درود فرست بر فاطمه دختر پیامبرت محمّد بر او

وَآلِهِ السَّلامُ، وَالْعَنْ مَنْ آذى نَبِیَّکَ فیها، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ

و آلش سلام باد و لعنت کن کسى که پیامبرت را در مورد دخترش آزرده کرد خدایا درود فرست بر حسن

وَالْحُسَیْنِ اِمامَىِ الْمُسْلِمینَ، وَوالِ مَنْ والاهُما، وَعادِ مَنْ عاداهُما،

و حسین دو پیشواى مسلمانان و دوست بدار هر که دوستشان داردو دشمن دار هر که دشمنشان دارد

وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلى مَنْ شَرِکَ فى دِمائِهِما، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى عَلِىِّ بْنِ

و دو چندان کن عذابت را برهرکس که در ریختن خونشان شرکت کرد خدایا درود فرست بر على بن

الْحُسَیْنِ اِمامِ الْمُسْلِمینَ، وَوالِ مَنْ والاهُ، وَعادِ مَنْ عاداهُ، وَضاعِفِ

الحسین پیشواى مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش داردو دو چندان کن

الْعَذابَ عَلى مَنْ ظَلَمَهُ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدِ بنِ عَلِىٍّ اِمامِ

عذابت را بر هر که به او ستم کرد خدایا درود فرست بر محمّد بن على پیشواى

الْمُسْلِمینَ، وَوالِ مَنْ والاهُ، وَعادِ مَنْ عاداهُ، وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلى مَنْ

مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت را بر هر که

ظَلَمَهُ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد اِمامِ الْمُسْلِمینَ، وَوالِ مَنْ

بدو ستم کرد خدایا درود فرست بر جعفر بن محمّد پیشواى مسلمانان و دوست دار هر که

والاهُ، وَعادِ مَنْ عاداهُ، وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلى مَنْ ظَلَمَهُ، اَللّـهُمَّ صَلِّ

دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت را بر هر که به او ستم کرد خدایا درود فرست

عَلى مُوسَى بْنِ جَعْفَر اِمامِ الْمُسْلِمینَ، وَوالِ مَنْ والاهُ، وَعادِ مَنْ عاداهُ،

بر موسى بن جعفر پیشواى مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد

وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلى مَنْ شَرِکَ فى دَمِهِ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى عَلِىِّ بْنِ

و دو چندان کن عذابت را بر هر کس که در ریختن خونش شرکت کرد خدایا درود فرست بر على بن

مُوسى اِمامِ الْمُسْلِمینَ، وَوالِ مَنْ والاهُ، وَعادِ مَنْ عاداهُ، وَضاعِفِ

موسى پیشواى مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن

الْعَذابَ عَلى مَنْ شَرِکَ فى دَمِهِ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىٍّ اِمامِ

عذابت را بر هر کس که در ریختن خونش شرکت کرد خدایا درود فرست بر محمّد بن على پیشواى

الْمُسْلِمینَ، وَوالِ مَنْ والاهُ، وَعادِ مَنْ عاداهُ، وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلى مَنْ

مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت را بر هر کس

ظَلَمَهُ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى عَلِىِّ بْنِ مُحَمَّد اِمامِ الْمُسْلِمینَ، وَوالِ مَنْ والاهُ،

که بدو ستم کرد خدایا درود فرست بر على بن محمّد پیشواى مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد

وَعادِ مَنْ عاداهُ، وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلى مَنْ ظَلَمَهُ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلَى

و دشمن دار هر که دشمنش دارد و دو چندان کن عذابت را بر هر کس که بدو ستم کرد خدایا درود فرست بر

الْحَسَنِ بْنِ عَلِىٍّ اِمامِ الْمُسْلِمینَ، وَوالِ مَنْ والاهُ، وَعادِ مَنْ عاداهُ،

حسن بن على پیشواى مسلمانان و دوست دار هر که دوستش دارد و دشمن دار هر که دشمنش دارد

وَضاعِفِ الْعَذابَ عَلى مَنْ ظَلَمَهُ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلَى الْخَلَفِ مِنْ بَعْدِهِ اِمامِ

و دو چندان کن عذابت را بر هر کس که بدو ستم کرده خدایا درود فرست بر یادگار پس از او پیشواى

الْمُسْلِمینَ، وَوالِ مَنْ والاهُ، وَعادِ مَنْ عاداهُ،]وَعَجِّلْ فَرَجَهُ[(4)، اَللّـهُمَّ

مسلمانان و دوست دار هر که دوستش داردو دشمن دار هر که دشمنش دارد و در فرجش شتاب فرما خدایا

صَلِّ عَلَى الْقاسِمِ وَالطّاهِرِ اِبْنَىْ نَبِیِّکَ، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلَى رُقَیَّةَ بِنْتِ نَبِیِّکَ،

درود فرست بر قاسم و طاهر پسران پیامبرت خدایا درود فرست بر رقیه دختر پیامبرت

وَ الْعَنْ مَنْ آذى نَبِیَّکَ فیها، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلَى اُمِّ کُلْثُومَ بِنْتِ نَبِیِّکَ، وَالْعَنْ

و لعنت کن بر آن کس که پیامبرت را در مورد اوآزرد خدایا درود فرست بر ام کلثوم دختر پیامبرت و لعنت کن

مَنْ آذى نَبِیَّکَ فیها، اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلَى ذُرِّیَّةِ نَبِیِّکَ، اَللّـهُمَّ اخْلُفْ نَبِیَّکَ فى

کسى را که پیامبرت را در مورد او آزردخدایا درود فرست بر فرزندان پیغمبرت خدایا بجاى پیامبرت سرپرستى

اَهْلِ بَیْتِهِ، اَللّـهُمَّ مَکِّنْ لَهُمْ فِى الاَْرْضِ، اَللّـهُمَّ اجْعَلْنا مِنْ عَدَدِهِمْ

خاندانش را به عهده گیر خدایا پابرجا کن حکومتشان را در زمین خدایا ما را در زمره عدّه

وَمَدَدِهِمْ،وَاَنْصارِهِمْ عَلىَ الْحَقِّ فِى السِّرِّ وَالْعَلانِیَةِ،اَللّهُمَّ اطْلُبْ بِذَحْلِهِمْ

و کمک کاران و یاران آنها بر حق قرارمان ده چه در پنهانى و چه آشکارا خدایا بِسِتان انتقام

وَ وِتْرِهِمْ وَ دِمآئِهِمْ، وَ کُفَّ عَنّا وَ عَنْهُمْ وَ عَنْ کُلِّ مُؤْمِن وَ مُؤْمِنَة بَاْسَ کُلِّ

و قصاص و خونشان را و باز دار از ما و از ایشان و از هر مرد مؤمن و زن با ایمانى شر هر

باغ وَ طاغ، وَ کُلِّ دآبَّة اَنْتَ آخِذٌ بِناصِیَتِها، اِنَّکَ اَشَدُّ بَاْساً وَ اَشَدُّ تَنْکیلاً.(5)

ستمگر و سرکش و هر جانورى را که مهارش بدست تو است زیرا تو در سخت گیرى از همه سخت تر ومجازات عقوبتت از همه شدیدتر است.

«سیّد بن طاووس» فرموده: آنگاه مى گویى:

یا عُدَّتى فى کُرْبَتى، وَ یا صاحِبى فى

اى ذخیره ام در حال غمزدگى و اى همدمم در

شِدَّتى، وَیا وَلِیّى فى نِعْمَتى، وَ یا غایَتى فى رَغْبَتى، اَنْتَ السّاتِرُ

سختى و اى سرپرستم در نعمت و اى منتهاى شوق و رغبت من تویى پوشاننده

عَوْرَتى، وَ الْمُؤْمِنُ رَوْعَتى، وَ الْمُقیلُ عَثْرَتى، فَاغْفِرْ لى خَطیـئَتى، یا

زشتیم و امان بخش ترس و بیمم و نادیده گیر لغزشم بیامرز خطاى مرا اى

اَرْحَمَ الرّاحِمینَ

مهربانترین مهربانان

و مى گویى:

اَللّـهُمَّ اِنّى اَدْعُوکَ لِهَمٍّ لا یُفَرِّجُهُ غَیْرُکَ،

خدایا تو را بخوانم در مورد اندوهى که برطرفش نکند کسى جز تو

وَلِرَحْمَة لا تُنالُ اِلاَّ بِکَ، وَلِکَرْب لا یَکْشِفُهُ اِلاَّ اَنْتَ، وَ لِرَغْبَة لا تُبْلَغُ اِلاّ

و در مورد رحمتى که نرسد جز بوسیله تو و براى گرفتگى که برطرفش نکند جز تو و در مورد شوقى که بدان نتوان رسید جز

بِکَ، وَلِحاجَة لا یَقْضیها اِلاَّ اَنْتَ، اَللّـهُمَّ فَکَما کانَ مِنْ شَاْنِکَ ما اَذِنْتَ لى

به توفیق تو و در مورد حاجتى که کسى آن را برنیاورد جز تو خدایا هم چنانکه شأن تو بود که به من اجازه فرمودى

بِهِ مِنْ مَسْئَلَتِکَ، وَ رَحِمْتَنى بِهِ مِنْ ذِکْرِکَ، فَلْیَکُنْ مِنْ شَاْنِکَ سَیِّدِى

از تو درخواست کنم و بوسیله یادآوریت به من مهر ورزیدى پس اى آقاى من از شأن تو باید چنین باشد

الاِْجابَةُ لى فیـما دَعَوْتُکَ، وَ عَوآئِدُ الاِْفْضالِ فیـما رَجَوْتُکَ، وَالنَّجاةُ

که در آنچه تو را خواندم اجابتم فرمایى و در آنچه امید به تو دارم عایدات فزون بخشى باشد و نجاتم دهى

مِمّا فَزِعْتُ اِلَیْکَ فیهِ، فَاِنْ لَمْ اَکُنْ اَهْلا اَنْ اَبْلُغَ رَحْمَتَکَ، فَاِنَّ رَحْمَتَکَ

از آنچه درباره اش به تو پناه آوردم و اگر من شایستگى ندارم که به رحمت و مهر تو برسم مسلّماً رحمت تو

اَهْلٌ اَنْ تَبْلُغَنى وَ تَسَعَنى، وَ اِنْ لَمْ اَکُنْ لِلاِْجابَةِ اَهْلا فَاَنْتَ اَهْلُ الْفَضْلِ،

شایسته است که به من برسد و مرا فراگیرد و اگر من شایستگى اجابت دعا را ندارم ولى تو اهل فضلى

وَرَحْمَتُکَ وَسِعَتْ کُلَّ شَىْء، فَلْتَسَعْنى رَحْمَتُکَ،یا اِلهى یا کَریمُ، اَسْئَلُکَ

و رحمتت همه چیز را شامل گردد پس باید مرا هم شامل شود اى خداى من اى خداى کریم از تو خواهم به

بِوَجْهِکَ الْکَریمِ، اَنْ تُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّد وَ اَهْلِ بَیْتِهِ، وَ اَنْ تُفَرِّجَ

حق ذات بزرگوارت که درود فرستى بر محمّد و خاندانش و این که اندوه دلم را بگشایى

هَمّى، وَ تَکْشِفَ کَرْبى وَ غَمّى، وَ تَرْحَمَنى بِرَحْمَتِکَ، وَ تَرْزُقَنى مِنْ

و گرفتارى و غصه ام را برطرف کنى و به رحمت خود به من رحم کنى و از فضل خود روزیم گردانى

فَضْلِکَ، اِنَّکَ سَمیعُ الدُّعآءِ، قَریبٌ مُجیبٌ.(6)

که براستى تو شنواى دعایى و نزدیک و پاسخ دهنده هستى.

 

4ـ همچنین در کتب معتبر آمده است در هر روز از ماه مبارک رمضان بخوان:

اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُکَ مِنْ فَضْلِکَ بِاَفْضَلِهِ، وَکُلُّ فَضْلِکَ فاضِلٌ، اَللّهُمَّ اِنّى

خدایا از تو خواهم از فضلت از برترین آن و همه فضل تو برتر است خدایا از

اَسْئَلُکَ بِفَضْلِکَ کُلِّه، اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُکَ مِنْ رِزْقِکَ بِاَعَمِّهِ، وَکُلُّ رِزْقِکَ

تو خواهم به حق فضل تو همگى خدایا از تو خواهم ازروزیت از عمومى ترین آنها (که شامل همه مى شود) گرچه تمام روزى تو

عآمٌّ، اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُکَ بِرِزْقِکَ کُلِّهِ، اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُکَ مِنْ عَطآئِکَ

عمومى است خدایا از تو خواهم به همه اقسام روزیت خدایا از تو خواهم از عطایت

بِاَهْنَأِهِ، وَکُلُّ عَطآئِکَ هَنىءٌ، اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُکَ بِعَطآئِکَ کُلِّهِ، اَللّـهُمَّ اِنّى

از گواراترین عطاها با این که همه انواع عطاى تو گواراست خدایا از تو خواهم به همه اقسام عطاى تو خدایا از

اَسْئَلُکَ مِنْ خَیْرِکَ بِاَعْجَلِهِ، وَکُلُّ خَیْرِکَ عاجِلٌ، اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُکَ

تو خواهم از خیر و نیکیت به زودرس ترین آنها در صورتى که تمام نیکیهایت زودرس است خدایا از تو خواهم

بِخَیْرِکَ کُلِّهِ، اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُکَ مِنْ اِحْسانِکَ بِاَحْسَنِهِ، وَکُلُّ اِحْسانِکَ

به همه انواع نیکیت خدایا از تو خواهم بهترین احسانت و همه احسان تو

حَسَنٌ، اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُکَ بِاِحْسانِکَ کُلِّهِ، اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُکَ بِما تُجیبُنى

نیکوست خدایا از تو خواهم تمام انواع احسانت را خدایا از تو خواهم بدانچه اجابتم کنى

بِهِ حینَ اَسْئَلُکَ، فَاَجِبْنى یا اَللهُ، وَصَلِّ عَلى مُحَمَّد وآلِ مُحَمَّد عَبْدِکَ

هنگامى که از تو خواهم پس اجابتم کن اى خدا و درود فرست بر محمّد و آل او بنده

الْمُرْتَضى، وَرسُولِکَ الْمُصْطَفى، وَاَمینِکَ وَنَجِیِّکَ دُونَ خَلْقِکَ، وَنَجیبِکَ

پسندیده ات و فرستاده برگزیده ات و امین بر وحیت و محرم رازت از میان خلق و نیک گوهرت

مِنْ عِبادِکَ، وَنَبِیِّکَ بِالصِّدْقِ وَحَبیبِکَ، وَصَلِّ عَلى رَسُولِکَ، وَخِیَرَتِکَ

از بندگان تو و پیامبرت براستى و دوستت و دورد فرست بر رسول و برگزیده ات

مِنَ الْعالَمینَ، اَلْبَشیرِ النَّذیرِ، اَلسِّراجِ الْمُنیرِ، وَعلى اَهْلِ بَیْتِهِ

از جهانیان نوید دهنده و ترساننده آن چراغ تابناک و بر خاندان

الاَْبْرارِالطّاهِرینَ، وَعَلى مَلائِکَتِکَ الَّذینَ اسْتَخْلَصْتَهُمْ لِنَفْسِکَ،

نیکو و پاکیزه اش و بر فرشتگانت که خالص گرداندى آنها را براى خویش و آنها را

وَحَجَبْتَهُمْ عَنْ خَلْقِکَ، وَعَلى اَنْبِیآئِکَ الَّذینَ یُنْبِئُونَ عَنْکَ بِالصِّدْقِ،

از خلق خود مستور داشتى و بر پیامبرانت که از تو براستى خبر دهند

وَعَلى رُسُلِکَ الَّذینَ خَصَصْتَهُمْ بِوَحْیِکَ، وَفَضَّلْتَهُمْ عَلَى الْعالَمینَ

و بر رسولانت که به وحى خویش مخصوصشان داشتى و بوسیله رسالتهاى خویش بر جهانیان

بِرِسالاتِکَ، وَعَلى عِبادِکَ الصّالِحینَ الَّذینَ اَدْخَلْتَهُمْ فى رَحْمَتِکَ،

برتریشان دادى و بر بندگان شایسته ات که داخلشان کردى در رحمتت

اَلاَْئِمَّةِ الْمُهْتَدینَ الرّاشِدینَ، وَاَوْلِیآئِکَ الْمُطَهَّرینَ، وَعَلى جَبْرَئیلَ

آن پیشوایان راهنمایى شده و رهبر و دوستان پاکیزه ات و بر جبرئیل

وَمیکآئیلَ وَاِسْرافیلَ وَمَلَکِ الْمَوْتِ، وَ مالِک خازِنِ النّارِ، وَ رِضْوانَ

و میکائیل و اسرافیل و فرشته مرگ و بر «مالک» خزینه دار دوزخ و بر «رضوان»

خازِنِ الْجِنانِ، وَرُوحِ الْقُدُسِ، وَالرُّوحِ الاَْمینِ، وَحَمَلَةِ عَرْشِکَ

خزینه دار بهشت و روح القدس و روح الامین و حاملین مقرّب عرش تو

الْمُقَرَّبینَ، وَعَلى الْمَلَکَیْنِ الْحافِظَیْنِ عَلَىَّ بِالصَّلاةِ، اَلَّتى تُحِبُّ اَنْ یُصَلِّىَ

و بر دو فرشته نگهبان من درودى که دوست دارى که درود فرستند

بِها عَلَیْهِمْ اَهْلُ السَّماواتِ وَاَهْلُ الاَْرَضینَ، صَلاةً طَیِّبَةً کَثیرةً، مُبارَکَةً

بدان آسمانیان و زمینیان بر ایشان درودى پاک و بسیار و مبارک

زاکِیَةً نامِیَةً، ظاهِرَةً باطِنَةً، شَریفَةً فاضِلَةً، تُبَیِّنُ بِها فَضْلَهُمْ عَلَى

و پاکیزه و فزاینده و آشکار و پنهان و شریف و برترى که آشکار سازى بدان درود برترى ایشان را

الاَْوَّلینَ وَالاْخِرینَ، اَللّـهُمَّ وَاَعْطِ مُحَمَّداً الْوَسیلَةَ، وَالشَّرَفَ وَالْفَضیلَةَ،

بر اوّلین و آخرین خدایا و عطا کن به محمّد وسیله و شرف و فضیلت را

وَاجْزِهِ خَیْرَ ما جَزَیْتَ نَبِیّاً عَنْ اُمَّتِهِ، اَللّـهُمَّ وَاَعْطِ مُحَمَّداً صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ

و پاداشش بده به بهتر چیزى که پاداش دهى پیمبرى را از امتش خدایا و عطا کن به محمّد صلى الله علیه

وَآلِهِ، مَعَ کُلِّ زُلْفَة زُلْفَةً، وَمَعَ کُلِّ وَسیلَة وَسیلَةً، وَمَعَ کُلِّ فَضیلَة فَضیلَةً،

و آله با هر مقام و رتبه اى مقام و رتبه اى دیگر و با هر وسیله اى وسیله اى دیگر و با هر فضیلتى فضیلتى دیگر

وَمَعَ کُلِّ شَرَف شَرَفاً، تُعْطى مُحَمَّداً وَ الَهُ یَوْمَ الْقِیامَةِ، اَفْضَلَ ما اَعْطَیْتَ

و با هر شرافتى شرافتى دیگر بدهى به محمّد و آلش در روز قیامت بهترین چیزى که عطا کنى

اَحَداً مِنَ الاَْوَّلینَ وَالاْخِرینَ، اَللّـهُمَّ وَاجْعَلْ مُحَمَّداً صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ

به احدى از اوّلین و آخرین خدایا و قرار ده محمّد صلى الله علیه

وَآلِهِ، اَدْنَى الْمُرْسَلینَ مِنْکَ مَجْلِساً، وَاَفْسَحَهُمْ فِى الْجَنَّةِ عِنْدَکَ مَنْزِلاً،

و آله را نزدیکترین رسولان بخود در مجلس و منزلش را در بهشت وسیع ترین منازل در پیش خود گردان

وَاَقْرَبَهُمْ اِلَیْکَ وَسیلَةً، وَاجْعَلْهُ اَوَّلَ شافِع، وَ اَوَّلَ مُشَفَّع، وَ اَوَّلَ

و نزدیکترین افراد از نظر وسیله در نزد خود و قرارش ده نخستین شفیع و هم نخستین کسى که شفاعتش پذیرفته است و نخستین

قآئِل، وَاَنْجَحَ سائِل، وَابْعَثْهُ الْمَقامَ الْمَحْمُودَ الَّذى یَغْبِطُهُ بِهِ الاَْوَّلُونَ

گوینده و حاجت رواترین خواهنده و برانگیزش به مقامى شایسته که غبطه برند به او اوّلین

وَالاْخِرُونَ، یا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ، وَاَسْئَلُکَ اَنْ تُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّد وَآلِ

و آخرین اى مهربانترین مهربانان و از تو خواهم که درود فرستى بر محمّد و آل

مُحَمَّد، وَاَنْ تَسْمَعَ صَوْتى، وَتُجیبَ دَعْوَتى، وَ تَجاوَزَ عَنْ خَطیئَتى،

محمّد و این که صدایم بشنوى و دعایم را اجابت کنى و از خطایم بگذرى

وَتَصْفَحَ عَنْ ظُلْمى، وَتُنْجِحَ طَلِبَتى، وَتَقْضِىَ حاجَتى، وَتُنْجِزَ لى ما

و از ستمم چشم پوشى کنى و حاجت روایم کنى و خواسته ام بدهى و بدانچه وعده ام

وَعَدْتَنى، وَتُقیلَ عَثْرَتى، ]وَتَقْبَلَ مِنّى[(7) وَتَغْفِرَ ذُنُوبى، وَتَعْفُوَ عَنْ

کرده اى وفا کنى و لغزشم را نادیده گیرى و گناهم را بیامرزى و از

جُرْمى، وَ تَقَبَّلَ عَمَلى، وَ لا تُعْرِضَ عَنّى، وَ تَرْحَمَنى وَ لا تُعَذِّبَنى،

جرمم بگذرى و و عمل مرا بپذیرى و رو از من نگردانى و به من رحم کنى و عذابم نکنى

وَتُعافِیَنى وَلاتَبْتَلِیَنى،وَتَرْزُقَنى مِنَ الرِّزْقِ اَطْیَبَهُ وَاَوْسَعَهُ، وَلا تَحْرِمَنى

و تندرستم کنى و مبتلایم نسازى و روزیم ده از پاک ترین و فراخ ترین روزیها و محرومم نکنى

یا رَبِّ، وَاقْضِ عَنّى دَیْنى، وَضَعْ عَنّى وِزْرى، وَلا تُحَمِّلْنى ما لا طاقَةَ

اى پروردگار و قرضم را ادا کنى و بار گناهم را از دوشم بردارى و بارى بر دوشم ننهى که طاقتش را

لى بِهِ یامَوْلاىَ، وَاَدْخِلْنى فى کُلِّ خَیْر اَدْخَلْتَ فیهِ مُحَمَّداً وَ الَ مُحَمَّد،

ندارم اى سرور من و داخل گردانى مرا در هر خیرى که داخل کردى در آن محمّد و آل محمّد را

وَاَخْرِجْنى مِنْ کُلِّ سُوء اَخْرَجْتَ مِنْهُ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّد، صَلَواتُکَ

و بیرونم آورى از هر بدى (و شرى) که برون آوردى از آن محمّد و آل محمّد را که درودهاى تو

عَلَیْهِ وَعَلَیْهِمْ اَجْمَعینَ، وَالسَّلامُ عَلَیْهِ وَعَلَیْهِمْ، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ *

بر او و بر ایشان باد همگى و سلام بر او و بر ایشان و رحمت خدا و برکاتش

آنگاه سه مرتبه بگو:

اَللّـهُمَّ اِنّى اَدْعُوکَ کَما اَمَرْتَنى، فَاسْتَجِبْ لى کَما وَعَدْتَنى

خدایا تو را خوانم چنانکه دستورم دادى پس به اجابت رسان دعایم را چنانچه وعده ام فرمودى

سپس بگو:

اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُکَ قَلیلاً مِنْ کَثیر، مَعَ حاجَة بى اِلَیْهِ عَظیمَة،

خدایا از تو خواهم اندکى از بسیار با نیاز بس بزرگى که من بدان دارم

وَغِناکَ عَنْهُ قَدیمٌ،وَهُوَ عِنْدى کَثیرٌ، وَهُوَ عَلَیْکَ سَهْلٌ یَسیرٌ، فَامْنُنْ عَلَىَّ

ولى تو از قدیم بى نیاز بدان بوده اى و آن حاجت پیش من بسیار ولى براى تو سهل و آسان است پس بر من بدان حاجت منّت نه

بِهِ، اِنَّکَ عَلى کُلِّ شَىْء قَدیرٌ، امینَ رَبَّ الْعالَمینَ.(8)

که تو بر هر چیز توانایى اجابت کن اى پروردگار جهانیان.

 

5ـ «شیخ مفید» در کتاب «مقنعه» از راوى موثّق و جلیل القدر علىّ بن مهزیار از حضرت امام محمّدتقى(علیه السلام) روایت کرده است که مستحب است در هر وقت از شب و روز ماه رمضان، از اوّل ماه تا آخر آن، این دعا را بخوانى:

یا ذَا الَّذى کانَ قَبْلَ کُلِّ شَىْء، ثُمَّ خَلَقَ کُلَّ شَىْء، ثُمَّ یَبْقى وَیَفْنى کُلُّ

اى که بوده اى پیش از هر چیز و آفرید هر چیز را و سپس تنها او باقى ماند و هر چه هست

شَىْء، یا ذَا الَّذى لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَىْءٌ، وَیا ذَا الَّذى لَیْسَ فِى السَّماواتِ

فانى شود اى که نیست مانندش چیزى اى که معبودى جز او در آسمانهاى

الْعُلى، وَلا فِى الاَْرَضینَ السُّفْلى، وَلا فَوْقَهُنَّ وَلا تَحْتَهُنَّ، وَلا بَیْنَهُنَّ اِلـهٌ

بالا و نه در زمینهاى پایین و نه فوق آنها و نه زیر آنها و نه در مابین آنها

یُعْبَدُ غَیْرُهُ، لَکَ الْحَمْدُ حَمْداً لا یَقْوى عَلى اِحْصآئِهِ اِلاَّ اَنْتَ، فَصَلِّ عَلى

نیست خاص توست ستایش آن ستایشى که توانایى ندارد بر شماره اش کسى جز تو درود فرست بر

مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمِّد، صَلاةً لا یَقْوى عَلى اِحْصآئِها اِلاّ اَنْتَ.(9)

محمّد و آل محمّد درودى که توانایى نداشته باشد بر شماره اش کسى جز تو.

 

6ـ«شیخ کفعمى» در «بلدالامین» و «مصباح» از کتاب «اختیار» «سیّد بن باقى» نقل کرده است که هر کس بخواند این دعا را در هر روز از ماه رمضان، خداوند متعال گناهان بسیارى را از او بیامرزد:

اَللّهُمَّ رَبَّ شَهْرِ رَمَضانَ،اَلَّذى اَنْزَلْتَ فیهِ الْقُرْآنَ، وَافْتَرَضْتَ عَلى عِبادِکَ

خدایا اى پروردگار ماه رمضانى که فرود آوردى در آن قرآن را و واجب کردى بر بندگانت

فیهِ الصِّیامَ، وَارْزُقْنى حَجَّ بَیْتِکَ الْحَرامِ فى هذَا الْعامِ وَفى کُلِّ عام،

در این ماه روزه را و روزى من کن حج خانه محترمت (کعبه) را در این سال و در هر سال

وَاغْفِرْ لِىَ الذُّنُوبَ الْعِظامَ، فَاِنَّهُ لا یَغْفِرُها غَیْرُکَ یا ذَا الْجَلالِ وَ الاِْکْرامِ.(10)

و بیامرز برایم گناهان بزرگ را که براستى نیامرزد آنها را کسى جز تو اى صاحب جلالت و بزرگوارى.

 

7ـ «شیخ مفید» در «مقنعه» فرموده: و از مستحبات ماه رمضان صلوات فرستادن بر رسول خدا(صلى الله علیه وآله)است در هر روز صد مرتبه، و اگر زیادتر بفرستد فضیلت بیشترى دارد.(11)

 


1. مصباح المتهجّد، صفحه 610 و اقبال، صفحه 89، با اندکى تفاوت. (مرحوم سیّد بن طاووس در اقبال نقل مى کند که این دعا را امام باقر(علیه السلام) در هر روز از ماه رمضان مى خواند).
2. مصباح المتهجّد، صفحه 616 و اقبال، صفحه 93 و بحارالانوار، جلد 95، صفحه 105 .
3. این جملات در اقبال آمده است.
4. این جمله در اقبال آمده است.
5. مصباح المتهجّد، صفحه 620 و اقبال، صفحه 96 و بحارالانوار، جلد 95، صفحه 108 (با مقدارى تفاوت).
6. اقبال، صفحه 98 و بحارالانوار، جلد 95، صفحه 110 .
7. این جمله در اقبال آمده است.
8. مصباح المتهجّد، صفحه 623 و اقبال، صفحه 98 و بحارالانوار، جلد 95، صفحه 111 (با اندکى تفاوت).
9. مقنعه، صفحه 320.
10. مصباح کفعمى، صفحه 618 و بلدالامین، صفحه 223.
11. مقنعه، صفحه 313.

 

اعمال مخصوصِ شب ها یا روزهاى معیّنِ ماه مبارک رمضاناعمال مخصوص سحرگاهان:
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Lotus
Mitra
Nazanin
Titr
Tahoma