IBN-ABBASS, has narrated that: ``when the prophet rehearsed the Quränic verses to his companions and disciples, some of the audience would ask for a pause or delay, so that they could follow up or take a note. For this purpose they made use of the word RÄINÄ which means: please attend us and give us time. But this Arabic word could have a two fold meaning, and in HEBREW language could mean: `you are our evil one'. So the word was ridiculed by the Jews and by a little twist it could give out that insulting meaning of its HEBREW version. Therefore, an unambiguous word UNZORNA with the same meaning was suggested to replace the disapproved word RÄINÄ''